Появление новой митрополииС появлением новой митрополии у патриарха и его канцеляристов появились некоторые трудности: следовало как-то различать между собой «две России», две митрополии Руси. Выход был найден в привычном для греков употреблении слов «mikro» малая, и «megale» — великая, большая. Уже упоминавшийся нами Е. Наконечный пишет, что древние греки имели обычай называть «Малой» страну, которая была колыбелью конкретного народа, а «Великой» — страну позднее им колонизированную. В своё время в античной Греции сложилась ситуация, подобная той, которая возникла со временем на Руси. Наряду с метрополией — Элладой — в Италии, Передней Азии, в южной Украине и других районах Средиземноморского бассейна образовались колонии, часто с эллинизированным населением. Возникла необходимость в терминологическом различии между метрополией и колониями. Собственно Грецию назвали «Малой Грецией» , а разбросанные по морским побережьям Средиземноморского бассейна колонии — «Великой Грецией» . Впервые термин «Великая Греция» в таком понимании употребил ещё древнегреческий историк Полибий. От греков такое понимание этих терминов распространилось по всему христианскому миру, стало общепринятым и обусловило появление таких названий как «Великая и Малая Армения», «Великая и Малая Британия», «Великая и Малая Польша». В соответствии с данной традицией, после переезда митрополита на Залесье, Константинопольский патриарх, а по его примеру и византийские императоры, стали называть митрополию с центром в Галиче «Micra Rossia» — «Малой Русью», а несколько позднее митрополию с фактическим центром в Залесье «Megale Rossia» — «Великой Русью». В этой связи украинский автор